Fritt etter Miguel de Cervantes. Dramatisert av Yngve Sundvor.

Fornøyelig (...) lett og underholdende, og som ikke krever at du har lest boka på forhånd.

Folkelig formidling av klassikeren gjennomsyret av humor og vittigheter (...) fenger oss fra start til slutt

Don Quijote som tv-krim, med et lite hint av Ibsen

Elegant tolkning

Riksteatret leverer en aktualisert Don Quijote

"Eventyrlig (...) en god og underholdende farse"

Dei fleste har høyrt om Don Quijote, nokre har kanskje ein gong sett ein film, men dei færraste har lese boka. Ikkje så rart; ho består av 2000 sider med 126 kapittel som kvart er ei historie for seg.

Det handlar altså om denne lågadelsmannen som har forlese seg på riddarromanar og som vaknar ein dag fast bestemt på å bli ein riddar sjølv. Boka, 1ste av henne, kom ut i 1605, mange hundreår etter at den siste riddaren var lagt i jorda. Ein hadde altså ikkje riddarar rekande rundt på 1600-talet. Don Quijote blir såleis ein raritet i si eiga samtid. Ein mann i utakt med verda kring seg.

Så kva dreier romanen seg om? Kva er temaet? Den som kunne svare på det. Denne romanen handlar først og fremst om fantasiens kraft. Hos diktaren – og den dikta. Romanen er eit overflødigheitshorn som trugar med å sprenge sine eigne veggar. Det er ein roman som inneheld alt og litt til.

I Riksteatrets nye dramatisering av Don Quijote får du komedie på lågeste plan og filosofi på høgaste plan, om kvarandre. Du får sjå den ikoniske skikkelsen gyve laus på vindmøller fra ei svunne tid, men du skal også få møte han sittande i baren på ein luguber nattklubb i vår samtid.

Set deg godt til rette og bli kjent med historiens mest berykta, aparte og elska radarpar, Don Quijote og Sancho Panza.

Den eine ser det han trur på, den andre trur berre på det han ser. Den eine ser verkelegheita som ho er, den andre som ho burde vere.

Det kan ikkje bli noko anna enn ein latterleg tankevekkande kveld i teateret!

Fritt etter Miguel de Cervantes. Dramatisert av Yngve Sundvor.

Forestillingslengde: 1 time 40 minutter (ingen pause).

Premiere: Oslo / Nydalen 26. aug 2021

Turnépremiere: Tromsø 1. sep 2021

Produsert av Riksteatret i samarbeid med Den Nationale Scene, på turné med Hålogaland Teater og Riksteatret.

Spilles på Hålogaland Teater i Tromsø perioden 01. – 04. september 2021, på turné med Riksteatret til 44 steder i perioden 7. september 2021 - 13. november 2021 og på Den Nationale Scene i Bergen perioden november 2021 - februar 2022.

Gratis introforedrag med Liv Guldbrandsen

Det sies at dersom det det én bok du skal lese før du dør, så er det Don Quijote. Har du ikke lest den, sier du? Da er du ikke alene.

Liv Gulbrandsen blir med Riksteatret på turné til utvalgte spillesteder. Liv har i en årrekke formidlet litteratur og er blant annet kjent for sine humoristiske oppsummeringer av litterære verk. Nå gir hun deg alt du ikke visste du kunne vite om Don Quijote. Bli med på en turbulent reise i tiden Cervantes skrev og skapte en av verdenslitteraturens mest underholdende og fornøyelige bøker.

Når: 30 minutter før forestillingsstart
Varighet: 20 minutter
Hvor: Liv Guldbrandsen kan oppleves på 15 av spillestedene: Tromsø, Askim, Vikersund, Nøtterøy, Sandefjord, Bø i Telemark, Porsgrunn, Risør, Arendal, Aksdal, Otta, Hamar, Gjøvik, Lillehammer og Kongsvinger.

PS. Får du ikke introforedraget til ditt spillested? Sjekk ut vårt "Don Quijote for Dummies"-arrangement fra Nasjonalbiblioteket, hvor Liv Guldbrandsen var én av gjestene.

Regissør Yngve Sundvor om Don Quijote

Don Quijote for Dummies

19. august kl 19.30 hadde vi et live-arrangement på Nasjonalbiblioteket som du nå kan se som video.

Du møter Liv Gulbrandsen og regissør for Riksteatrets teaterversjon Ynge Sundvor. Sammen med teatersjef Arne Nøst gir de deg alt du ikke visste at du kunne vite om "Don Quijote" og lar deg bli kjent med radarparet Don Quijote og Sancho Panza - som har inspirert forfattere, filmer og TV-serier over hele verden. Vi viser også smakebiter fra den premiereklare teaterforestillingen.

 

Se video på Facebook her

Hvordan uttaler man Don Quijote på norsk?

Det finnes utallige måter å uttale Don Quijote på. Men hva er det korrekte på norsk? Forfatter, oversetter og Riksteatrets språkkonsulent Jan Christopher Næss gir deg svaret.

Fire hundre år med latter

Å skrive en bok på nesten tusen sider tar tid. Det hadde forfatteren Miguel de Cervantes. Han satt nemlig i fengsel.

Første gang jeg støtte på boka hadde jeg også mye tid. Jeg var inne i time to av en togtur som skulle vare i tre døgn. Toget var fullt, jeg hadde en albu i ribbeinet og en veske gnagende inn i leggen og noen i nærheten hadde muligens spist en død mus. Det var før de smarte telefonene og jeg var...

Les hele artikkelen...

En Don Quijote for vår tid

Don Quijote er blitt filmatisert mange ganger, men det hører med til sjeldenhetene at historien om verdenslitteraturens mest berømte radarpar, Don Quijote og Sancho Panza, blir teater.

Det er da heller ingen enkel jobb å dramatisere en 2000 siders roman med 75 kapitler. Men dette er en bok det går an å shoppe litt i. Ifølge dramatiker og regissør Yngve Sundvor er romanen som 150 noveller samlet i en lineær historie: -Det er på en måte som en road movie, der det reises mer elle...

Les hele artikkelen

Musikken i forestillingen

Her finner du spillelisten til musikken som brukes i forestilingen.

Sagt om romanen Don Quijote

"Denne boken har en vidunderlig og hjerteskjærende historie. Den er ikke nasjonalistisk. Den tilhører ikke ett folk. Den har vid appell; den er en genistrek av skapende fantasi, og samtidig er den så enkel at den appellerer til folk i alle aldre. Den tar sinnet med på en reise. Den har få skikkelser, og likevel befolker den en hel verden. Og den er litteraturens kilde, fra renessansen til en fjern fremtid. Etter Don Quijote finnes det ikke den roman, det skuespill, det dikt eller den store bedrift som ikke er blitt berørt eller forvandlet av denne romanens merkelige ånd og dens evige vekking av mennesket til eventyrets magi og tragikomedie.

(…)

Romanen har faktisk bare to skikkelser. Den ene er tynn og lang, den andre kort og tykk. Den ene er idealist, den andre realist. Den ene er gal, den andre for fornuftig. Den ene er tragisk, den andre komisk. Den ene ser det han tror på, den andre tror bare på det han ser. Den ene tror på det umulige, den andre bare på det mulige. Den ene er en uhelbredelig romantiker, den andre en upåklagelig pragmatiker. Kort sagt, i don Quijote og Sancho Panza møter vi livets store dualiteter, livets store motsetninger. Men de er udødelige venner. De er ute på den samme eventyrlige og farefulle ferden. I sin motsetning rommer de alt som tilhører det jordiske liv. Dette er enkelheten i bokens kjerne og dens dypsindighet. Men det jeg har skissert er bare grunnmelodien. Romanen snur om på alt dette, forandrer, forvandler, utforsker alle sine muligheter i rik fortellerkunst. Den er en av de store allegoriene over livet selv, som en sjelden juvel i et grovt bronseskrin."

Fra åpningen av Ben Okris innledende essay til "Don Quijote"
Oversatt av Mona Lange
Bokklubben

På scenen

  • Svein Harry Schöttker-Hauge

    Svein Harry Schöttker-Hauge

    Skuespiller

  • Eirik del Barco Soleglad

    Eirik Del Barco Soleglad

    Skuespiller

  • Anne E. Kokkinn

    Anne E. Kokkinn

    Skuespiller

  • Jenny Ellegård

    Jenny Ellegård

    Skuespiller

  • Patrik Asplund Stenseth

    Patrik Asplund Stenseth

    Skuespiller

  • Johanne Fossheim

    Johanne Fossheim

    Skuespiller

Kunstnerisk team

  • Yngve Sundvor

    Yngve Sundvor

    Regissør

  • Leiko Fuseya

    Leiko Fuseya

    Scenograf

  • Geir Hovland

    Geir Hovland

    Lysdesigner

  • Gunnar Innvær

    Gunnar Innvær

    Lyddesigner

  • Kristoffer Jørgensen

    Kristoffer Jørgensen

    Kampkoreografi

  • Morten Kjerstad

    Morten Kjerstad

    Dramaturg

  • Emnet Kebreab

    Emnet Kebreab

    Produsent oppstart

  • Anita Basmo Bjørnstad

    Anita Basmo Bjørnstad

    Produsent